POÉTICAS PERSONALES: V. CASTRO
(La entrevista con V. Castro, conducida originalmente en inglés, ha sido traducida cuidadosamente. De igual manera, el texto introductorio ha sido traducido del español al inglés para beneficio de los lectores anglófonos. Las traducciones se identifican con color rojo.
V. Castro's interview, originally conducted in english, has been carefully translated. The introductory text has been translated from spanish to english on behalf of english-speaking readers. Translations are marked in red colour)
Desde pequeño leí
la serie Escalofríos escrita por R. L. Stine. Eso, hasta donde
veo, es mi escuela de la literatura de horror. Posteriormente, en mi juventud,
me acerqué a los libros de Stephen King, a la obra de Edgar Allan Poe, a los
clásicos de vampiros, hombres lobos, Frankenstein, Jekyll & Hyde, los
cuentos de fantasmas.
Mi afición creció y
con amigos intercambiaba libros de bolsillo hasta que ciertos libros comenzaron
a ser demasiado para mí y dirigí entonces mis lecturas hacia otros terrenos, la
ciencia ficción y la fantasía, en particular.
Antes de la pandemia, mi gusto por el
género del horror se reavivó y redescubrí, en la biblioteca que heredé de mi
abuelo, los libros de Lovecraft, Lord Dunsany, Machen, Blackwood, Ligotti, la
colección La biblioteca de Babel editada por Borges. Me animé
nuevamente al splatterpunk y a otros subgéneros del gore (que
no son mis favoritos), unos con mayor éxito que otros. Ya con la pandemia a
cuestas, la selección aumentó y pude adentrarme en nuevos autores.
Así fue como llegué a Violet Castro,
conocida en el mundo literario como V. Castro.
La primera novela que le leí
fue Goddess of filth y debo confesar que me voló la cabeza por
varias razones.
La primera es, y la más importante,
porque casi toda la literatura de horror que había leído hasta ese momento
presentaba personajes europeos o anglosajones. Rara vez había encontrado un
personaje con otra perspectiva histórica y geográfica. En esta novela, en
cambio, los personajes eran chicas mexico-americanas y los demonios pertenecen
a la cosmovisión mexica, alejada de aquellos dioses y demonios paganos de la
vieja Europa. En segundo porque si bien el tema de la diversidad no es algo que
busque necesariamente en mis lecturas, me gustaba la idea de encontrar
personajes donde su identidad es tirada entre dos países, esa binacionalidad
que te pone de facto en un mundo incierto, donde los referentes son múltiples y
a veces cambiantes. Personajes chicanas que cargan una tradición antigua,
sincrética, y que viven enfrentadas a un mundo que se empecina en racionalizar
los fenómenos del mundo, apagar la magia, domesticarla y sumirla a las leyes
meramente humanas. En tercero porque sus temáticas pertenecen a las tradiciones
prehispánicas, en particular el mundo mexica con su panteón extenso de dioses y
espíritus, su inframundo de nueve niveles y su relación tan diferente con la
muerte.
Lo que más disfruté de la novela es la voz femenina y poderosa que
recorre toda la historia, cómo las mujeres, en particular las migrantes o sus
hijas, en su afán de pertenecer a la nueva sociedad, deben conformar su manera
de ser, limitarla, constreñirla, y cómo esto, quizá, es génesis para que
fuerzas ocultas terminen explotando y generando un caos. Es una novela sin duda
que habla de esas transiciones y de esas búsquedas generacionales, una
liberación desde el cuerpo, desde el territorio, desde la potencia de ser
mujer.
He leído también la novela The
queen of cicadas y sin duda creo que las exploraciones narrativas,
culturales y folclóricas de V. Castro han tomado mejor forma y mayor profundidad.
Su prosa está repleta de imágenes contundentes, una escritura precisa que
revela los terrores de Mictecacíhuatl, diosa del inframundo. Esta novela la
recomiendo muchísimo.
Me he encargado la colección de
cuentos Mestiza Blood y no puedo esperar a que llegue.
Recientemente, V. Castro publicó una
novela dentro del universo de Alien que retoma el personaje de
la soldado Jenette Vazquez, la misma de la película dirigida por James Cameron
(Aliens: El regreso). Este libro está desde ya anotado en mi lista.
Mientras me queda decirles que
busquen sus libros y que tengan terroríficas lecturas.
Since I was a kid, I read the Goosebumps series written by R. L. Stine. This series is, as far as I can see, my school of literary horror. Afterwards, during my youth, I came upon the novels of Stephen King, the works of Edgar Allan Poe, the classic tales of vampires, werewolves, Frankenstein, Jekyll & Hyde, ghost stories. My love of horror grew and I exchanged with friends paperbacks until some stories started being too gruesome for my taste. I then directed my reading to science fiction and fantasy.
Before the covid pandemic, my love for horror came back and I discovered, within the library I inherited from my grandfather, books by Lovecraft, Lord Dunsany, Machen, Blackwood, Ligotti, the collection The library of Babel published by Borges. I then grew brave again and read more spatterpunk and other gore subgenres (not my favourites). Then, with the pandemic on full blast, the reading selection widened and I discovered new authors.
That is how I came upon Violet Castro, better known in the literary circles as V. Castro.
Her first novel I read was Goddess of filth and I can say it blew my head right away for several reasons.
The first one, and the most
important, is that this novel had a different kind of characters, not the same
old European English-speaking ones I was accustomed to. Here, characters had different
historical and geographical backgrounds, they were Mexican-american and the
demons were part of the Aztec cosmogony, far from the pagan gods and demons from
old Europe. Second, the theme of diversity, although not sought after, was a
fun discovery, characters and heroes that have their own identity pulled by two
nations, something that right away puts you in an uncertain world, where references multiply and change. Chicanas possessed by ancient traditions, syncretic,
clashing with a world that keeps trying to rationalize the natural phenomena,
turn down the magic, domesticate it and make it a result of merely human laws.
Third, the prehispanic elements, the Aztec underworld, its gods and demons, its relationship with death.
What I enjoyed the most was the clear and powerful feminine voice that criss-crosses the whole novel, how women, migrants and their daughters specially, in their quest of belonging to a new society, must conform their being, put limits to it, reduce it and how this helps to explain why occult energies and forces end up exploding and creating chaos. This is a novel that speaks of these changes, these transitions, these generational searches and longings, a liberation of the body, of sexuality, of territory, of growing up, of the potency of being a woman. I have also read the novel The queen of cicadas and without doubt V. Castro deepens her explorations of narrative, culture and folklore. Her prose is full of strong images, precise descriptions that reveal the terrors of Mictecacíhuatl, the underworld goddess.
I highly recommend this novel.
I ordered the collection Mestiza Blood and I just can’t wait for it to arrive.
More recently, V. Castro published a novel within the Alien universe. She reclaims the character of Private Jenette Vazquez, the same one from the movie directed by James Cameron: Aliens. This book is on my future list.
In the meantime, I
want to tell all my readers to look up her books and to enjoy terrific readings.
〰
How was your discovery and first approach to reading and books?
¿Cómo fue tu descubrimiento y tu aproximación a la lectura y a los libros?
My mother always read to me and bought me books as a child. In school I would browse the library during free time. English and history were also my best subjects.
Mi mamá siempre me enseñó a leer y me compraba libros cuando niña. En la escuela exploraba la biblioteca. Inglés e historia eran mis materias preferidas.
What would you consider the main reason of you
becoming a reader?
¿Cuál consideras que es la principal razón de que te hayas convertido en lectora?
I always had a very vivid imagination and reading took
me places I could only dream of. I also loved writing. They do go hand in hand.
Siempre he tenido una imagínación muy vivida y leer me llevaba a lugares que sólo podía imaginar. También me encantaba escribir. Van de la mano.
What was the thing/feeling/theme that provoked you to choose your first book to read?
¿Qué cosa/sentimiento/tema provocó que escogieras tu primera lectura?
I liked scary stories, folk tales, urban
legends, and films. The cover of Scary Stories to tell in the Dark completely
drew me in. I read so many times as a kid.
Me gustan las historias de miedo, los cuentos folclóricos, las leyendas urbanas y las películas. La portada de Historias de miedo para contar en la oscuridad me atría mucho. Lo leí varias veces de niña.
Have you any ritual/preference/method specific to
reading?
¿Tienes algún ritual/preferencia/método específico cuando lees?
These days I read a lot of non-fiction for research
when I have time. However, for months I have not been able to read for pleasure
because I’m writing non-stop.
Estos días leo mucha no-ficción cuando tengo tiempo por las investigaciones que hago. Sin embargo, por meses no he podido leer por gusto porque estoy escribiendo sin parar.
What are you currently reading and what lead you to
this text?
¿Qué es lo que lees actualmente y qué te llevó a ese texto?
I am reading non-fiction books about the Spanish
conquest of Mexico for research.
Estoy leyendo monografías de la conquista de México por mis investigaciones.
In your writing practice, which author/book has had the most influence in your own work and why?
En tu escritura, ¿qué autor/libro ha tenido la mayor influencia en tu obra y por qué?
Probably The House on Mango Street
by Sandra Cisneros because she was the first Latina author I read and Scary
Stories to Tell in the Dark by Alvin Schwartz because this was the first horror
book I read as a child.
Probablemente La casa de la calle Mango de Sandra Cisneros porque fue la primer autora latina que leí, Historias para leer en la oscuridad de Alvin Schwartz porque fue el primer libro de horror que leí de niña.
How do you come to choose the genre of your books and
writing?
¿Cómo te decantaste por el género de tus libros y tu escritura?
I have always loved horror and science fiction since I
was a child. As an adult it was an easy move to begin writing in these genres.
Siempre me gustó el horror y la ciencia ficción. Ahora de adulto fue fácil escribir en esos géneros.
Do you consider yourself a genre writer and why?
¿Te consideras una escritora de género y por qué?
Yes, I am a genre writer because I lean towards dark
fiction and science fiction.
Sí, soy una escritora de género porque me inclino a la ficción oscura y a la ciencia ficción.
Which literary character has made a mark on your own
character-building and how?
¿Qué personaje literario marcó tu propia creación de personajes y por qué?
Dracula! I am obsessed with vampires. Creating
vampires from different backgrounds is something I enjoy writing.
¡Drácula! Estoy obsesionada con los vampiros. Crear vampiros de distintos contextos culturales es algo que disfruto escribir.
How does the writing of your first published work
happened?
¿Cómo sucedió la escritura de tu primer obra publicada?
Writing happened later in life. I had a very vivid
dream and decided to write it down. Years later I have written other books and
I’m published.
La escritura sucedió tarde en mi vida. Tuve un sueño muy vívido y decidí escribirlo. Años después, he escrito otros libros y soy publicada.
If you could re-write your first published work, would
you change anything in the way you wrote it?
Si pudieras reescribir tu primera obra publicada, ¿qué cambiarías?
When I signed with my agent, I did a re write of my
first novel. The first book always needs an update and the more you write the
better you get.
Cuando firmé el contrato con mi agente literario, reescribí mi primera novela. El primer libro siempre requiere una actualización y mientras más escribes, mejor.
Do you have any ritual/preference/method specific to
writing?
¿Tienes algún ritual/preferencia/método específico para escribir?
No ritual, but I write until I get the story out.
Ningún ritual, pero escribo hasta que la historia sale.
How was your entry to the publishing world?
¿Cómo fue tu ingreso en el mundo editorial?
I wrote a novel and began looking for agents and
publishers. It [took] me a few years, but I finally reached a few of my goals.
Escribí una novela y comencé a buscar agentes literarios y editoriales. Me tomó algunos años, pero finalmente he logrado algunos de mis metas.
How do you imagine the publishing industry in the next
years?
¿Cómo imagias la industria editorial en los próximos años?
Publishing will be more diverse in all aspects.
Será más diversa en todos los aspectos.
Given the future of the publishing industry, how do
you think the way you write and the way your work is received will change?
Dado el futuro de la industria editorial, ¿cómo crees que cambiará tu forma de escribir y cómo crees que será percibida tu obra?
I hope more opportunities will be offered as
publishing pushes for inclusivity and diversity.
Espero que haya más oportunidades y que la industria editorial vaya hacia la inclusión y diversidad.
What is the legacy you are trying to achieve?
¿Cuál es el legado que quieres dejar?
Open doors for other women of color in dark fiction
and science fiction.
Abrir puertas para otras mujeres de color en la ficción oscura y la ciencia ficción.
What would you advice to a brand new author that
regards you as an inspiration?
¿Qué consejo le darías a un autor novel que te tiene como inspiración?
Write the story you want to write and don’t compare
yourself to the writing journey to another writer.
Escribe la historia que quieres y no compares tu trayectoria de escritor con la de ninguno otro.
〰
Comentarios
Publicar un comentario